做seo的人都知道加到網(wǎng)站上的信息最好是原創(chuàng)或者偽原創(chuàng)。因為原版拷貝不僅直接影響百度收錄,還間接影響網(wǎng)站的快照和排名。但是要寫一份原件并不容易。有沒有什么方法可以輕松的拿到原件,或者花一點時間拿到原件?這里我給大家介紹三種方式!
練習1:查找當?shù)貓蠹埖碾娮影?/strong>
現(xiàn)在報紙流行把正面?zhèn)飨聛淼募堎|(zhì)版放到網(wǎng)上做電子版,以擴大報紙的影響力和閱讀量。目前國家級和省級報紙基本上都有電子版,但是這些電子版對于站長來說用處不大。因為這些電子報紙基本都是更新的,所以被百度搶到了。所以我們要找當?shù)貓蠹埖碾娮影?,如果你們市的縣級報紙有電子版就更好了。找到這些報紙的電子版后,我們需要做的就是在百度上搜索最近幾天的文案,包括標題,文案的第一段,文案的最后一句,看看是否收錄在百度上。如果沒有收錄,作者很樂意告訴你,你再也不用擔心原創(chuàng)了,每天都能拿到原創(chuàng)文案。
練習2:查找與網(wǎng)站主題相關(guān)的視頻
寫文案最難的是什么?是策劃文案的中心思想和文案的結(jié)構(gòu)。只要兩者明確,填充一些文案血肉,基本就完成了一個文案。通過瀏覽網(wǎng)站主題的相關(guān)視頻,我們可以很容易地得到文案的中心思想和結(jié)構(gòu)。因為一個視頻也有它的中心思想和結(jié)構(gòu),我們可以直接采用。當然還有一個更簡單的方法,就是一邊聽視頻,一邊把上面的字幕都寫下來。打字稍微快一點的站長,知道文案標題是幾千,可以用更少的時間寫出高質(zhì)量的原版文案。不要復(fù)制視頻的標題,要修改。
練習3:翻譯海外網(wǎng)站的副本
與以上兩種方法相比,第三種獲取原版拷貝的方法稍微復(fù)雜一點,難度也大一點,這就要求站長懂一點英語知識,至少能讀懂一點簡單的英語。第三種方法的具體操作步驟如下:首先,通過英文版Google搜索與你的網(wǎng)站相關(guān)的英文關(guān)鍵詞,找到合適的英文網(wǎng)站。第二,找一個漢英在線翻譯軟件,逐段翻譯。第三,因為翻譯軟件翻譯的文案語言不是很流暢,我們需要我們的站長稍微晚一點對文案語言進行潤色。
本文來源:文芳閣,網(wǎng)站:/歡迎轉(zhuǎn)載,請保存鏈接,謝謝!
上一篇:[軟文營銷]做好四“多”,你也可以寫出高質(zhì)量軟
標題:[軟文營銷]三招讓你輕松獲得原創(chuàng)文案
地址:http://m.kuanlang.cn/xinwen/24451.html
免責聲明:文芳閣軟文營銷平臺所轉(zhuǎn)載內(nèi)容均來自于網(wǎng)絡(luò),不為其真實性負責,只為傳播網(wǎng)絡(luò)信息為目的,如有異議請及時聯(lián)系btr2030@163.com,本人將予以刪除。